今天刷手机,突然想到一个问题,咱们平时老说的“种植”,用英语咋说来着?这一下子可把我给问住。你说这平时看着都认识的词儿,真要到用的时候,还真是想不起来。
不行,我这人就这样,遇到不懂的就得弄明白。于是我就开始查资料,这一查还真学到不少东西。我找到的第一个词就是plant,这个词看着眼熟?平时咱们说“植物”也是它。但它当动词用的时候,还真能表示“种植”。比如,我要说“在岸边种树”,就可以说“The trees are planted on the banks.”,听起来还挺像那么回事儿的。
查完这些,我还顺便解一下这些词的来源。像planting这个词,据说还是从中世纪拉丁语的plantare来的,而cultivate则是从拉丁语的cultivare来的,意思是耕作、培养。这么一看,这些词还都挺有历史的。
我也看到网上有人直接把“种植”翻译成“plantation”,这个词虽然也有“种植园”的意思,但感觉直接当“种植”这个动作来讲,还是有点儿不太对劲儿。所以说,学习语言这事儿,还真不能只看字面意思,得多琢磨琢磨。
这么一通学习下来,我现在总算是搞清楚“种植”用英语怎么说。以后再跟人聊天,或者看英文资料的时候,遇到这个词,我就不会再犯迷糊。这学习,还真是一个不断积累、不断进步的过程,今天我又学到新知识,还真是挺开心的!而且我发现,学英语这事儿,就得像种地一样,你得不断地去耕耘,去培育,才能有收获。你说是不是这个理儿?
本文由用其所长网于2025-01-19发表在一二三常识网,如有疑问,请联系我们。
本文链接:http://sdtssxs.com/sxs/76533.html